当前位置: 苍鹰 >> 苍鹰的形状 >> 流星花园台词郭德纲相声hellip
靠谱青年
京都视角青年话题小儿情怀
被英语四六级、雅思、托庇和各小语种考察虐了N年的华夏年老人,在认识过“本国人”学汉语被虐的消息后,终归领会到甚么叫做“美满的报复”,果真是天道有循环,上苍饶过谁!
向来以来,不少人跟靠谱君相同,认为本国人学华文不过便是“高低左右,人丁兄弟”,殊不知,本国人学的华文也挺难啊!!!!
至于说难到甚么水平,举个栗子:本国人要回绝一个体时,每每会说“等你学好华文再来见我吧”;听不懂一个体所说的话,也许说“你在说甚么呢,听着跟华文似的”;法国爵士歌手塞日·甘斯布有一首歌,名字就叫《姑娘啊,你们就像华文》……
并且就连精晓英、法、德三种谈话的“美国飞鱼”迈克尔·菲尔普斯,也在年北京奥运会时说:“研习华文平凡话比拿金牌还要难。”提防,他指的奥运金牌不是一齐,而是八块。
在海外每个国度
华文课本都市凭借各自的特性
偏向性有所不同
固然,再有一些是本地人撰写的华文课本
也落实是让人倾覆设想,敞开眼界
韩国人、美国人的华文课本:偶像剧、相声包教包会
说到韩剧,笃信良多人都看过,并且不乏经过韩剧学韩语的同窗。那末韩国人学华文会不会也看华文偶像剧呢?看看上面这些对话你就懂了~
是不是感觉很相熟
本来这便是《流星花圃》里的台词……
《流星花圃》做为玛丽苏偶像剧的开山始祖,国际影响果真很大,韩国人这是追剧编书两不误,这波职掌也许的!
在美国,音译也是一种深受迎接的马上研习法!他们也会像咱们昔日研习英语那样,把不会念的单词“母语化”,譬喻:KneeHowMa(你好吗)、HenHow(很好)、BookItchy(不礼让)、WoeBootsDow(我不懂得)、HowMayWinTee(好,没题目)、PeaJoe(啤酒)……
并且还灵巧抽象,图文并茂,发音也不测地准则~
真是统一个宇宙,统一种套路
除此除外,美国的汉语课本还从轻微处教奈何举行“常日相易”。譬喻“你好”,再有“吃了么”“在干吗”。
就连郭德纲的相声都写进了他们的课本里。
日自身的华文课本:杠精养成记
倘使说美国的华文课本
是教你学会各类纯粹华文
那日自身的课本或者是教你抬杠的
活脱脱的“杠精养成记”有木有?
场景一:
儿子问妈妈:“爸爸畴前怕羞吗?”
妈妈答复:“若是他不怕羞,你如今起码大三岁。”
场景二:
游客赞赏出租车司机:“你戴墨镜真帅呀。”
司机答复:“路费可没法给你廉价。”
当印着如此“杠精”对话的日本华文课本图片呈如今网络上时,不少人疑惑这是PS的恶做剧。但现实上,这真名为《肯定能说的华文初学》不只的确存在,并且销量还相当好。
俄、德、法的华文课本:战役民族VS好战之士
俄罗斯的《无师自通书》中的对话,则无不彰显来自“战役民族”的讯问:“你出嫁了啊”“我独身”“我是孀妇”。
“战役民族”俄罗斯人的华文课本内页对话很劲爆。
从年就把汉语课正式归入中小学学科课程编制的德国人,他们的汉语课本跟美国人、日自身、法国人的比拟,就像钻研生之于小门生。
比如,曾得到年度“典宁豪斯非凡课本奖”的《LiaoLiao》,首要由德国人编写,打发端几页,便会看到繁杂汉字的田字格誊录及字的浏览明白《北京烤鸭一二》,其辞汇与语法难度不亚于英语六级。
法国人以通常的狂妄遮掩了自身在汉语研习上的成绩。在本地最时兴的华文初学课本《你说呢?》的扉页上,写着“好勤研习,未来过好日子”。这类“妻子儿童热炕头”的标语从法国人丁中一册端方地说出来,却是很风趣心爱。
德国人的华文课本,难度相当高。
哈哈哈哈哈哈哈哈
编纂|黄磊校订|张妍
起原|归纳新周刊、字媒体等
回首
往期文章
☉明放苍鹰,暗度中原!朝鲜半岛的主角光环不言自明
☉国民日报:该发的利益不发,也是不做为!(附端五节利益准则)
预览时标签弗成点收录于合集#个